二重子音字 mm と nn に 「ン」の 音は ない

1つでも 2つでも 子音字の 読みかた は おなじ

 

英語の 子音字は 二重に しても 読みかた は おなじ です。

 

たとえば、Denis の -n- と Dennis の -nn- は おなじ /n/ です。

 

finish と Finnish についても 同様 です。

mimic の m が /m/ であるのと おなじように、gimme や lemme の m は /m/ です。

 

二重子音字に「ン」は 必要ない

 

二重子音字の mm や nn の 文字列を 語中に ふくむ 英単語は、カタカナ外来語として 日本語に なると 「ン」が はいってしまう こと が あります。

たとえば、「ハンモック」「ハンマー」「シンナー」「チャンネル」「トンネル」 など です。

しかし、英語では、

m が 1つでも 2つでも、読みかた は おなじ /m/ です。
n が 1つでも 2つでも、読みかた は おなじ /n/ です。


「ン」の 音は ありません。

カタカナで 英単語の 正確な 読みかたを 表記することは 不可能 ですが、ここでは 一応の めやす と して 便宜的に つかうことに します。



hammer の mm は、発音上は m と おなじように /m/ の 音で 読みます。「ハンマー」の「ン」は カタカナ語には ありますが、英語には ありません。「ハマー」の ほう が ちかい です。

spammer の mm も、発音上は m と おなじように /m/ の音で 読みます。「スパマー」です。カタカナのときでも 「ン」は、はいりません。

summer の mm も、発音上は m と おなじように /m/ の音で 読みます。「サマー」です。

gamma, comma の ばあい も、mm は m と おなじように 発音します。カタカナ語では 「ガンマ」「コンマ」のように 書きますが、英語では mm の つづり の とき 「ン」の 音は ありません。

hammock は 「ハンモック」ではなく 「モック」に ちかい です。

immoral は、「インモラル」ではなく 「イモーラル」に ちかい 読みかた です。「ン」は 不要です。

channel, tunnel, kennel などに 「ン」の 音 は ありません。あくまで、-nn- は /n/ です。

running, planning に ついても 同様です。

runner は 「ランナー」よりも 「ラナー」に ちかい です。

inner, thinner の とき は 「ン」を いれてしまうのに、scanner の とき は 「ン」を いれないのは、カタカナ語化 する とき に 一貫性 が なかった と いう こと です。

Madonna の nn は n と おなじで /n/ のように 読みます。カタカナ語 では 「マドンナ」ですが、英単語に おける nn で 「ン」の 音 は よぶん です。

savanna の nn は n と おなじ で /n/ の よう に 読みます。カタカナ語 では 「サバンナ」ですが、英単語 に おける nn で 「ン」の 音 は よぶん です。



カタカナ語 に なる とき、「ン」を いれなかった もの も あります。


tennis は 「テンニス」ではなく 「テニス」です。

guinness を 「ギンネス」「グインネス」と 読む ひと は いません。

antenna は 「アンテンナ」とは 読みません。「アンテナ」です。

beginner は 「ビギンナー」ではなく 「ビギナー」です。

beginning は 「ビギンニング」ではなく 「ビギニング」です。

inning は 「インニング」ではなく 「イニング」です。

scanner は 「スキャンナー」ではなく 「スキャナー」です。

scanning を 「スキャンニング」と 読む ひと は いません。

skimming を 「スキンミング」と 読む ひと は いません。

spamming を 「スパンミング」と 読む ひと は いません。

swimming を 「スインミング」と 読む ひと は いません。

humming を 「ハンミング」と 読む ひと は いません。「ハミング」です。

winner を 「ウィンナー」と 読む ひと は (おそらく) いません。

つまり 「ウィナー」 です。



カタカナ語では、「ン」が あったり なかったり して 一貫性が ありませんが、英単語の mm や nn に 関する かぎり、英語では 「ン」は 不要です。



実際の 音声で かくにん してみれば はっきりします。

goo英和辞書
https://dictionary.goo.ne.jp/ej/

 

cannot と can not

 

カタカナ語では ありません が、英語の cannot を 発音 する とき にも 「ン」は 必要 ない ので、いれないように。

can not の ように はなして 書いてある ばあい でも、おなじ こと です。



ホームに もどる >>>