AIGH, EIGH, IGH の文字列をふくむ単語の一覧表

 

英単語の読みかたにおいて"eigh"=「エイ」の図式は成立しない

"eigh" の 文字列の 読みかた は さまざま です。

heigh は 「ヘイ」/hei/(hey と同音) と「ハイ」/hai/(hi と同音) の 読みかた が あります。

Leigh は「リー」/li:/(Lee と同音)ですが、Leighton は「レイトン」です。

Deighton は「デイトン」で、Meighen は「ミーエン、ミーアン」です。

Burleigh は Burghley と おなじ で、"BUR-lee" のように 発音されます。

Keighley は、"KEETH-lee" のように 発音されます。
http://www.howjsay.com/index.php?word=keighley
http://www.youtube.com/watch?v=_64UtToHrgQ
ただし、ほかの 発音も あるようです。
http://www.pronouncenames.com/pronounce/keighley

Raleigh が「ローリー」で、Rayleigh が「レイリー」だという。

McVeigh は「マクヴェイ」とのこと。
http://www.howjsay.com/index.php?word=mcveigh
ただし、http://www.pronouncenames.com/pronounce/mcveigh によると、
Pronunciation: Mick-Vay
のように 書いてあります。


 

"aigh" を「エイ」と読む英単語

straight --- strate (同音語 "strait" とは つづり の ちがい で 区別)
straighten --- straten
straightforward --- strateforward



"eigh" を「エイ」と読む英単語

aweigh --- awey (to distinguish from "away")
eight --- eit (not "ait")
eighteen --- eiteen
eighty --- eity
freight --- freit (not "frate")
freighter --- freiter (not "frater")
inveigh --- invey
neigh --- ney (to distinguish from "nay")
neighbor --- neibor, (nabor)
neighborhood --- neiborhood, (naborhood)
neighboring --- neiboring, (naboring)
sleigh --- sley (to distinguish from "slay")
weigh --- wey (to distinguish from "way")
weight --- weit (to distinguish from "wait")



"eigh" を「アイ」と読む英単語

height と weight は 韻を ふみません。

height と 韻を ふむのは sleight です。

height --- hite, (hyte)
heighten --- hiten, (hyten)
sleight --- slyte (cf. sly)



ちなみに、slight は slite のように 簡略化できます。

"igh" を「アイ」と読む英単語その1

"i" を「アイ」と読み、"gh" はサイレント。

high --- hi, (hy)
higher --- hier, (hyer)
highest --- hiest, (hyest)
highland --- hiland, (hyland)
highlight --- hilite, (hylite)
highway --- hiway, (hyway)
knee-high --- knee-hi, (knee-hy)
nigh --- nie
sigh --- sie
thigh --- thie (cf. thy)
thigh-high --- thie-hi, (thie-hy)
ultrahigh --- ultra-hi, (ultra-hy)
waist-high --- waist-hi, (waist-hy)



ちなみに、Denbigh は「デンビー」です。そして、bigha, bighorn, Brigham なども 要注意。

"igh" を「アイ」と読む英単語その2 --- IGHT の文字列をふくむ単語

night を nite と 書くことも あります。light が lite に なる こと さえ あります。
しかし、lighter を liter と 書いたら 読みかた の ことなる  べつ の 単語と 衝突 して しまいます。
そういうことは 完全に 無視して ただ ひたすら 書きかたの 簡略化を よしとするのが つづり字改革賛成派 の よう です。

alight --- alite
aright --- arite
bight --- bite
blight --- blite
bright --- brite
brighten --- briten
daylight --- daylite
delight --- delite
delightful --- deliteful
enlighten --- enliten
enlightenment --- enlitenment
eyesight --- eyesite
fight --- fite
fighter --- fiter
fighting --- fiting
firefighter --- firefiter
flight --- flite, (flyte)
fright --- frite
frighten --- friten
frightened --- fritened
highlight --- hilite
knight --- knite
knighthood --- knitehood
knightly --- knitely
light --- lite
lighten --- liten
lightening --- litening
lighter --- liter(!) cf. litre (LEE-ter)
lightning --- litening
midnight --- midnite
might --- mite
mighty --- mity
night --- nite
nightie --- nitie
nightingale --- nitingale
nightmare --- nitemare
plight --- plite
right --- rite
righteous --- riteous
sight --- site
sighted --- sited
sightseeing --- siteseeing
slight --- slite
slightly --- slitely
sprightly --- spritely
tight --- tite
tighten --- titen
tightly --- titely
tonight --- tonite
twilight --- twilite
unsightly --- unsitely
upright --- uprite


nite は よく みかけます が、fite は さほど みかけません。
firefiter は 実は (すくなくとも ネット上では かなり) つかわれています。
lightening と lightning の つづり の くべつ は できなくなります。
might と mite の つづりの くべつ は できなくなります。
right と rite の つづりの くべつ は できなくなります。
riteous と piteous は 韻を ふみません。(そういう意味で、piteous は pitious と 書くべきです。"ピシャス" に なってしまいますが。)
sight と site の つづりの くべつ は できなくなります。



ホームに もどる >>>